Capitalism Camp for Kids 兒童夏令營學「創業」 最小才8歲

閱讀讓生活永遠不無聊。【大田編輯病】與喜歡閱讀的朋友結好緣,一同激盪出不同靈感,做出更多好書。 想知道國內外財經重要議題及影響力人物的經營思維?快跟著【遠見電子報】一起掌握知識與延伸全球視野!
無法正常瀏覽圖片,請按這裡看說明   無法正常瀏覽內容,請按這裡線上閱讀
新聞  健康  財經  追星  NBA台灣  udn部落格  udnTV  讀書吧  
2019/06/21 第267期 訂閱/退訂看歷史報份
紐時周報精選 Capitalism Camp for Kids 兒童夏令營學「創業」 最小才8歲
Electric Scooters Are Sweeping the Country. New York Says Not So Fast. 全美瘋電動滑板車 紐約偏說不
Capitalism Camp for Kids 兒童夏令營學「創業」 最小才8歲
文/Brendan O'Connor

Summer camp: It's not just for campfires, crushes on counselors and crying alone in a bunk bed. Summer camp is also for capitalism.


Or at least it is for a growing number of children whose parents enroll them in workshops and sleep-away trips that focus on stimulating the entrepreneurial mindset, enlightening youth about the importance of innovation, and imbuing the next generation with an appreciation for surplus value.


Biznovator, a company in South Florida, offers a slew of camps, academies and programs that are designed to teach students about how to be businesspeople and innovators (biznovators!). That includes the weeklong "Kamp for Kids," which this summer will be held at the Divine Savior Academy, in Doral, Florida.


There, children as young as 8 will learn how to monetize their hobbies, interview local corporate executives and shoot YouTube commercials for their prospective businesses.


It also includes the more advanced "Connect Camp," for preteens and high schoolers, which is typically run at Florida International University. Campers get tours of places like a Starbucks corporate office or the Federal Reserve, and are tasked with analyzing problems facing various companies and industries.


A New York-based nonprofit, the Network for Teaching Entrepreneurship, or NFTE, also runs in-school and summer programs for students in sixth through 12th grades.


The goal of the organization — founded almost three decades ago with support from billionaire philanthropists, multinational banks and corporate consultants — has been, since the beginning, to "activate the entrepreneurial mindset and build startup skills in youth," said Sophia Rodriguez, the director of research and analytics at NFTE.


Juan Casimiro, the founder and chief executive of Biznovator, believes children are never too young to start learning about business. "For more than 31 years, I've been running entrepreneurship, innovation, leadership camps — typically during the summers," Casimiro said. "When I got involved, it was harder to convince parents, funding sources, organizations, that kids can learn business very early.


They couldn't believe that a kid, at 10, can pick up these business principles and literally start their own little micro business."


Now, Biznovator is piloting a Kamp for Kids program designed for children as young as 4 years old.





Summer camps(夏令營)顧名思義,指在暑假期間舉辦的營隊活動,對象主要是中小學生,通常是在外過夜,長度自數天到兩三周不等。夏令營源自歐美,早期的活動內容以戶外為主,campfire(營火晚會)更是營隊的高潮。

近年來夏令營類型不斷推陳出新,performing arts camps(藝術營)教授音樂、戲劇、舞蹈或辯論,adventure camps主要以海外遊學為賣點,曾經風靡一時的combat camps(戰鬥營)包括體能、減肥或各種運動項目,tech camps教學生寫程式或做機器人。

本文提到的創業夏令營應可歸類為academic camps,學術性質的夏令營著重教導學生知識,例如語言、升學課程及財經。

Electric Scooters Are Sweeping the Country. New York Says Not So Fast. 全美瘋電動滑板車 紐約偏說不
文/Emma G. Fitzsimmons

When Helmis Ortega visited Atlanta not long ago, he toured the city on an electric scooter. Once back in New York City, he was struck by the scooter-free streets.


"It blew my mind," said Ortega, a paralegal who lives in Upper Manhattan. "How do we not have this here?"


The answer is simple: Officials do not believe the biggest — and most crowded — city in the country is ready for scooters.


Companies like Bird and Lime that rent scooters in other cities have stayed away from New York because the devices are technically illegal. Rule breakers could get hit with a $500 fine or have their scooter confiscated.


So New Yorkers, long proud of their status as cultural trendsetters on everything from fashion to Cronuts, have been left out of the scooter craze sweeping the nation.


Electric scooters have appeared in dozens of cities — from Los Angeles to Washington and across the Midwest — winning plenty of fans and at least as many enemies who view them as a nuisance. They are a cheap way to get around, for fun or commuting, and are faster than walking and more enjoyable than sitting in traffic.


The devices recently became legal in New Jersey, where they have already flooded the streets of Hoboken, just across the Hudson River. But it appears that electric scooters are unlikely to arrive in New York City anytime soon.


Leaders in New York are reluctant to change the law and worry that scooters are too dangerous, especially in an increasingly congested Manhattan where cars, pedestrians and cyclists are already competing for limited street space.


Mayor Bill de Blasio, who is known to work out on a stationary bike at the gym, has scoffed at the idea of riding a scooter."I just don't like the idea personally, because I'm like, 'If you're going to move around why are you not getting some exercise?'" the mayor told reporters last fall. "It seems really passive to me."


His lack of enthusiasm has not stopped rental companies from lobbying local leaders. The companies have spent at least $475,000 on lobbying for electric scooters and bikes at the state and city level during the first four months of this year, according to state records. Bird and Jump Bikes, an Uber subsidiary, each spent at least $100,000 on lobbying.



鎖定年輕客群 法國國鐵任你搭
  免費電子報 | 著作權聲明 | 隱私權聲明 | 聯絡我們
udnfamily : news | video | money | stars | health | reading | mobile | data | NBA TAIWAN | blog | shopping